Apparently my school finds it of the utmost importance that children learning English at a young age learn the following vocabulary words:
mangoes
papayas
pineapples
coconuts
bananas
guavas
persimmons
litchis
mangosteens
rambutans
um... i have no idea what the second half of that list even meant, but apparently Japanese children learning English need to know these words in case they just REALLY need to use them in conversation. At least three lessons, meaning a whole three weeks, are spent covering this extremely important and obviously relevant vocabulary. what the heck?
I mean, just look at this picture. Would you ever want to eat this?
yeah... I didn't think so. Me neither.
Thursday, March 6, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
Hey! Don't dis the rambutans! They're wonderful. When you peel off the crazy skin, they taste sweet, with the texture of a grape. The seed inside is easy to eat around, as long as it's ripe. Maybe they want the kids to learn those words because they are familiar with the fruit. No use teaching them the word pear if they don't know what the fruit actually is, you know?
I suppose you may be right. but they didn't seem to know the fruits either. I've definitely seen pears, oranges, apples, etc.. here. is the rambutan like a HUGE hairy grape? wow
That's probably the ramutan's best angle. He looks better from the left...and in better lighting...
i brought guava paste to a pot luck tonight, cuban style. F. Y. I.
oooh. cool man. at least i've heard of guavas. but still not sure what they are.
Post a Comment